close

中華隊又輸了

看了好多年的國際棒球賽,雖然已經麻痺變的不期不待,但還是希望他們能夠好好贏下一場比賽犒賞自己

今年大概又要再度討論台灣出了什麼問題了

可是鬥得過棒協嗎?感覺有錢有勢

突然很慶幸電競沒有被政府收割走,多了更多的自主能力,也才能讓選手更能享受比賽

 

 

媽媽木輝人出個人合作單曲了

這首歌真的好好聽喔>///<

 Jung Key(정키) _ Anymore(부담이 돼) 成為負擔(feat. Whee In of MAMAMOO(휘인輝人 of 마마무媽媽木)

더는 할 말이 없어                再也无话可说
다른 이유도                         就算有别的理由
어떤 변명도 난                    不管是什么样的辩解
의미 없단 걸 알아                我很清楚都毫无意义
끝이란 게 다 그렇잖아         所谓结束不都是如此吗
 
더는 물어보지 마                再也不要试图是问
언제부턴지                        是从什么时候开始的
왜 그런 건지 난                   为什么会这样
그저 함께한 이 모든 게       我只是觉得在一起的所有
힘들었다고 말하잖아         让人很疲惫 我不是说了吗
 
니 품에 안기던                  被你抱在怀中的
그날 밤에도                      那个晚上也是
입을 맞추던                       还有亲吻的
그 순간에도 나에게          那个瞬间也是 对我来说
그 모든 게                        一切都是
더는 너에게 말할 수 없는   再也无法对你说
상처로 남아                        只留下伤痛
내겐 그 모든 게 다              对我来说一切 全都
부담이 돼                          成为了负担
 
그렇게 내게                               不要那么
말하지 마                                   对我说
나도 내 맘을 어쩔 수 없는 걸     我对我的心也无可奈何
오늘까지도 많이 힘들었단 걸     直到今天都觉得很累了
너는 알고 있잖아                      你也很清楚不是吗
 
니 품에 안기던                         被你抱在怀中的
그날 밤에도                             那个晚上也是
입을 맞추던                             还有亲吻的
그 순간에도 나에게                  那个瞬间也是 对我来说
그 모든 게                               一切都是
더는 너에게 말할 수 없는          再也无法对你说
상처로 남아                             只留下伤痛
내겐 그 모든 게 다                   对我来说一切 全都
 
처음엔 나도                            一开始我也是
아무렇지 않았어                    若无其事
깊어지면 질수록                    越是变得深刻
너에 품에서 문득                   充斥在你怀中
끝이라는 게 너무 두려워서     那结束让人很是恐惧
애써 괜찮은 척만                   虽然努力装作无所谓
또 난                                     但是我又
 
니 품에 안기던                      被你抱在怀中的
그날 밤에도                           那个晚上也是
입을 맞추던                           还有亲吻的
그 순간에도 미안해               那个瞬间也是 对不起
이해해줘                               请理解我
더는 너에게 말할 수 없는        再也无法对你说
그 모든 것이 내겐                   那一切对我来说
부담이 돼                              都是负担
마주하는 지금에도 난              就连面对面的此刻我也
 
니 품에 안기던                      被你抱在怀中的
그날 밤에도                          那个晚上也是
입을 맞추던                          还有亲吻的
그 순간에도 미안해               那个瞬间也是 对不起
이런 나를 이해해줘              请你理解如此的我
쉽지 않을 걸 알지만             虽然我明白这不容易
더는 할 수 없는 걸                再也无能为力了
이 모든 게                             这一切
 

 

「-3
雖然我總是很輕浮 很嗨的樣子

但我除此以外的面貌 也都能察覺
並且理解的所有人 真心很感謝你們
就像是喜歡著我原原本本的樣子一樣呢.
粉絲們的留言無論什麼時候 都能讓我止不住眼淚呀

真的很感謝

拋開順位不說 就只是這一刻湧動著的感情.
雖然對於表現出來總是很生疏 但也感謝你們的理解!

輝人 」

 

但你們知道嗎?其實你們也帶給我們這些木木很大的力量啊

 

2016 2月,是你們發行第一張正規專輯,也是我第一次認真接觸韓樂和台灣粉絲文化

你們在自家官網上的影片表示從來沒在電視音樂節目上拿過一位(第一名),走在路上也不會有粉絲認得出你們

那時候開始就很喜歡你們私人拍攝的生活小影片,很綜藝很好笑很成熟很心疼很感動

才知道原來你們已經出道兩年了,這兩年出道生活一定不好過,因為在韓國藝人要是不紅幾乎是沒薪水的

真的真的,很謝謝你們中間沒有放棄成為歌手和成為媽媽木

才能讓2016的我能夠認識到你們這些可愛活潑善良的孩子們

於是我用了自己上班的薪水,買了人生第一張韓國版正規專輯

你們也第一次終於在電視音樂節目上得到第一名,你們不只感動了自己也感動了收看節目的我們

原來我自己的一份心力,也能夠幫助你們,成為你們的後盾

 

16年我發生了些不太愉快的事,但咬牙度過撐過

總覺得看著你們,想到或許你們當初也是努力過來,強顏歡笑,但仍然盡守本分

做好歌手,做好節目效果,甚至也嘗試作了曲送給木木粉絲們

你們在我心中果然就是偶像

對我來說這不是盲從追求偶像,而是我打從心裡想要支持你們

支持的同時也希望自己能夠像你們一樣堅持到底,做自己之外也能做好自己所有想做的事情

真的,謝謝你們就這樣成為了偶像

 

kkbox今年終於和RBW(媽媽木的公司)簽約了

怎麼辦有點想買kkbox的會員了,實在太想要無限播放你們的所有歌QQQQQQ

 

總覺得擁有喜歡的事情並且能夠執行,真的是一件相當幸福的事情

能夠就這樣喜歡著自己喜歡的人事物是多麼棒的一件事

 

人生有很多不如意,偶爾也會面臨被逼迫去執行自己不喜歡的事情

但是,就因為知道自己擁有喜歡的事情,而且也能夠不受他人影響去執行和支持

當下,真的才是最幸福的

 

 

--

저는 루키예요. 일기를 쓰겠어요. 생활이 힘들지만 함께 갈까요?

i am rookie. this is my diary. let's go on together. c'mon.

我是rookie,這裡會一直紀錄著目前對於生活周遭的一些想法

如果你的生活也同樣遇到瓶頸的話,我會陪你一起成長

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rookie_life 的頭像
    rookie_life

    Rookie_life

    rookie_life 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()