close

總是忍不住想紀錄點東西,會試著一直紀錄下去

 

今天聽到了一句話,我覺得不錯

「you need to be happy to live, but i dont.」

不用照著別人的想走的路走,就走你自己想走的路吧

 

 

年度葛萊梅專輯獎

恭喜愛黛爾,雖然她一直強調覺得這個獎應該要頒給碧昂斯才對

但我也還是覺得實至名歸阿

很喜歡愛黛爾的聲音,聽著都令人覺得感動

 

 

最近學語言有個心得

難怪我英文聽力那麼慘原來是弄錯方式

以前常常是聽到英文之後在腦袋轉成中文再轉英文再轉中文

現在就是聽到韓語轉成韓語再轉成韓語,哈哈哈哈哈哈哈

不知道你們看不看得懂我想表達的意思

如果你英聽還行,想要了解韓語的話可以看下面那個網址↓

http://www.talktomeinkorean.com

韓文不是重點,重點是兩個主持人用英文互相嘴砲也是滿智障的哈哈哈

但是聽這個會分心,常常都沒有很認真在聽解說,感覺根本在練英聽用的

我最多會建議自學者把這個當輔助教材

 

 

最近媽媽木隊長現場表演上的經典台詞

「여러분~ 준비되셨어요? let go~」

看著youtube喜歡的偶像在現場表演亂用英文也是滿熱血的阿哈哈哈哈

然後,韓打真的他媽的比英打還難打(森七七)

 

 

前陣子看了韓劇「所羅門的偽證-韓版」

先說為何是韓版,我還特地上網查了一下

最早出處是日本小說,然後日本翻拍電影,最近韓國才買版權翻拍韓劇

 

 

劇裡面一直強調,「人為何要活著?」

這就讓我想到過去也認識幾位朋友也是這種悲觀主義者

「既然人遲早都會死亡,那麼現在看著那些正在支持學運支持社運的大家,為何大家要那麼熱血沸騰的去進行活動?

想想可怕,有時候我會突然覺得我好像感受不太到任何外在情緒,明明看似一件可怕的事情,但我卻無法感同身受」

 

如果是你,你怎麼想?

那個問題我在這部戲裡的結尾得到了一個可愛的答案

「人不是為了明白為何而活而活著的」

 

對我來說,只要生活過的好玩自在都行

「不管你成為怎樣的人,我都支持你」,一個好朋友這樣突然對我說

哈哈哈哈哈

其實你們也是,不管你們成為怎樣的人,我也都會支持你們

想幹嘛都行,只要知道自己在幹嘛就好,人生不需要為自己設限太多

 

 

今天先到這裡,下次見

 

--

저는 루키예요. 일기를 쓰겠어요. 생활이 힘들지만 함께 갈까요?

i am rookie. this is my diary. let's go on together. c'mon.

我是rookie,這裡會一直紀錄著目前對於生活周遭的一些想法

如果你的生活也同樣遇到瓶頸的話,我會陪你一起成長

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rookie_life 的頭像
    rookie_life

    Rookie_life

    rookie_life 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()